Jorge Julián Aristizábal

La obra que desarrolla Jorge Julián Aristizábal es difícil de clasificar por su deliberada diversidad técnica y estilística. Él mismo ha declarado que “evita cultivar un estilo o una manera de nida de expresión a cualquier costo”, puesto que, para él, la reproducción de un estilo, cualquiera que fuese, sería una in delidad a la vida misma, que es cambiante. Equivaldría a “cortar las raíces y crear la muerte” de su propio trabajo y de su manera de pensar. Tal vez la única constante en su obra es la insistencia en el dibujo, que ha tenido un protagonismo fuerte en el arte colombiano de la última década.

Después de una etapa formativa en Estados Unidos y Europa, enmarcada por la tendencia transvanguardista y el retorno a la pintura que marcó el mundo del arte durante los años ochenta, Aristizábal regresó a su natal Medellín. En esa época hizo pinturas de gran formato que representaban interiores y objetos trans gurados, climas de tensión que, a la sazón del apropiacionismo entusiasta de aquellos años, recuerdan la sagacidad psicoanalítica de la pintura surrealista.

Años después se trasladó a Londres, ciudad en la que permaneció varios años para continuar sus estudios en Goldsmiths, Universidad de Londres. La exploración de una figuración plana y sintética, que destila sus fuentes fotográficas y de otros géneros hasta llegar a conjuntos de siluetas y colores llanos y homogéneos, y el humor seco e irónico propio del mundo anglo, son improntas de ese contexto formativo que hasta hoy persisten en su obra.Si existe algún hilo conductor en su acervo abundante de obra pictórica y grá ca, quizás sea el empleo (o para ser más exactos, la mímesis) de ciertos tipos de guración —realista, naturalista, descriptiva, decora- tiva, ilustrativa, caricaturesca, naíf— como camu aje de su crítica sostenida, ácida y picante, a la doble moral y la corruptela, el arribismo y sus manifestaciones endémicas.

Se trata de un artista siempre atento a los juegos del lenguaje, a los que imprimen con violencia las ideolo- gías dominantes sobre los cuerpos, pero también a los que son vías de escape de dicha violencia. Aristizábal captura estos juegos en el mundo del habla, pues a tra- vés de sus títulos y de las inscripciones que proliferan en su obra grá ca convoca con fuerza la cultura oral de las ciudades en que ha vivido.

Por esta razón, no elude sino que intensifica los indicios de provincianismo y el color local de sus fuentes iconográficas y discursivas. Esta cualidad convierte a su trabajo en una especie de conversación coloquial y desenfadada, grave a ratos, a veces ligera, pero siempre iluminada por un sentido del humor tímido y despiadado. Por supuesto, Aristizábal también captura estos juegos del lenguaje en el mundo de la cultura visual, donde frecuenta acervos visuales diversos que van desde luga- res comunes como la prensa y los cromos (la reportería grá ca, el diseño, la publicidad), el mural popular y la cartelera de colegio, hasta las fuentes más recónditas de su memoria y su imaginación.

Otros elementos que articulan la obra de Aristizábal son el erotismo y la sexualidad. La transposición constante de la humanidad y la animalidad en sus trabajos entre- teje las fuerzas del instinto y del deseo con los hilos del sentido común y de las pulsiones que fluyen, veladas pero indómitas, a través de este.


Jorge Julián Aristizábal

The work of Jorge Julián Aristizábal is difficult to classify due to its deliberate technical and stylistic diversity. The artist himself has af rmed that “he avoids cultivating a style or a de nite form of expression at any cost,” since, for him, reproducing a style, whatever that might be, would mean cheating life itself, which is in a constant change. It would mean “cutting the roots and creating the death” of his own work and way of thinking. Perhaps the only constant in his work is his insistence on drawing, which has had a dominant role in the Colombian art world of the past decade.

After a formative period in the United States and Europe, de ned by a trans-avant-garde approach and a return to painting characteristic of the 1980s art world, Aristizábal nally came home to his native Medellín. At that time, he was creating large-format paintings of interiors and trans gured objects, tense atmospheres that, during a time of enthusiastic appropriation, recalled the psycho- analytic preoccupation of surrealist painting.

 

 

Years later he moved to London and continued his stud- ies at Goldsmiths, University of London. The exploration of a at and concise guration distilled from his pho- tographic sources and other genres, forming groups of silhouettes and plain and homogeneous colors, along with the dry and ironic humor characteristic of the English-speaking world, are impressions of this forma- tive context that still persist in his oeuvre today.

If there is a guiding thread in his abundant collection of pictorial and graphic works, it possibly is the use (or, to be more exact, mimethic use) of certain types of guration—realistic, naturalistic, descriptive, decorative, illustrative, caricature-like, naïve—as a camou age for his sustained, biting criticism of double moral stan- dards and corruption, of careerism and its institution- alized manifestations.

He is an artist who is always attentive to language games: those that violently inscribe the dominant ideologies on the body, as well as those that seek to escape this violence. Aristizábal represents these spoken-word games; the titles and inscriptions that proliferate in his graphic work strongly evoke the oral culture of the cities in which he has lived.

For this reason, he does not elide but rather magni es the signs of provincialism and local color in his iconographic and discursive sources. This quality turns his work into a kind of colloquial and casual conversation, serious at times, at times relaxed, but always illuminated by a timid and ruthless sense of humor.

Of course, Aristizábal also captures these language games in the world of visual culture, where he uses diverse visual archives ranging from everyday items such as the press and collectible stickers (graphic reports, design, advertising), popular murals, and bulletin boards in schools, to the most hidden sources of his memory and imagination.

Other elements that articulate Aristizábal’s oeuvre are eroticism and sexuality. The constant transposition of humanity and animality in his works merges the forces of instinct and desire with common sense and the pulses that ow through it, veiled but never tamed.